简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

برنامج العمل الطويل الأجل

"برنامج العمل الطويل الأجل" بالانجليزي
أمثلة
  • غير أن الفريق العامل أوصى بأن يُدرج في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة موضوع " الالتزام بالتسليم أو المقاضاة (aut dedere aut judicare) (التسليم أو المقاضاة) " .
    但是,工作组建议将 " 引渡或起诉的义务(引渡或审判原则) " 专题列入委员会的长期工作方案。
  • وانتقل إلى برنامج العمل الطويل الأجل للجنة القانون الدولي، فرحّب باستعدادها للنظر في مجالات قانونية جديدة، لا سيما ما يتعلق بالمسائل الاقتصادية والتجارية، وإمكانية قيامها بتحديد عوامل مشتركة في تفسير معاهدات الدول الأكثر رعاية.
    谈到委员会的长期工作方案,他欢迎委员会愿意审议新的法律领域,特别是关于经济和贸易问题,以及在解释最惠国条约方面确定共同因素的可能性。
  • وتطرق إلى برنامج العمل الطويل الأجل للجنة، فقال إن اللجنة كانت محقة في منح الأولوية لموضوع " مسؤولية المنظمات الدولية " ، إذا وضعنا في الإعتبار عولمة العلاقات الدولية.
    关于国际法委员会的长期工作方案,委员会鉴于国际关系已在全球化,所以已正确地优先注意 " 国际组织的责任 " 这个专题。
  • وفيما يتعلق بالمواضيع الجديدة المقترح إدراجها في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة القانون الدولي، قال إن وفده لا يزال متمسكا بأن موضوع " حكم الدولة الأكثر رعاية " غير ملائم للتطوير التدريجي أو التدوين.
    关于为委员会长期工作方案提出的新专题,美国代表团继续认为, " 最惠国条款 " 这个专题不适宜逐步发展和编纂。
  • وينبغي الاضطلاع باختيار متأنٍّ لتلك المواضيع التي ستُدرج في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة. وذلك وفقا لمعايير الاختيار المحدد على يد اللجنة. ولا سيما الاحتياجات الحقيقية للمجتمع الدولي فيما يتصل بالتدوين والتطوير التدريجي في مجال بعينه من مجالات القانون الدولي.
    应根据委员会所订的选择标准,特别是按照国际社会有关国际法某一领域的编纂和逐步发展的真正需要,选择列入委员会长期工作方案中的题目。
  • وفي هذا السياق يشير التقرير الذي اعتمدته اللجنة خلال دورتها الثامنة والأربعين بشأن برنامج العمل الطويل الأجل إلى أن موضوع الأفعال الانفرادية يعد من بين المواضيع المقترحة، موضوعا ينبغي النظر فيه فورا.
    在这一范围内,按照委员会第四十八届会议通过的长期工作方案报告所述,单方面行为这一主题亦为所提议的工作主题之一,并应该成为立即进行审查的一个适当主题。
  • ويتناول الفرع الثالث برنامج العمل الطويل الأجل للجنة فيما يتعلق بالتوصيات العامة، في حين يشير الفرع الرابع إلى المقررات التي اتخذت في الدورة السابعة والعشرين للجنة فيما يتعلق بالنظر في التقارير المقدمة إلى اللجنة والحوار البناء الذي تجريه مع الدول الأعضاء.
    第三节处理了委员会有关一般性建议的长期工作方案,第四节回顾了委员会第二十七届会议就委员会审议报告和与缔约国开展建设性对话问题作出的决定。
  • وإذ أشار إلى أن وفد بلده يحيط علما بإدراج موضوع " القواعد الآمرة " في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة القانون الدولي، قال إن العناصر الفنية لهذه القواعد لا يزال يعوزها الوضوح بشدة، وثمة القليل من الفهم المشترك لها فيما بين الدول الأعضاء.
    日本代表团指出, " 绝对法 " 议题已经列入长期工作方案。 绝对法的重大要素仍然非常不清楚,会员国也很少有共同的理解。
  • أُدرج موضوع " حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية " في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة القانون الدولي في دورتها الثامنة والخمسين (2006) بناء على الاقتراح الوارد في المرفق ألف لتقرير اللجنة عن تلك الدورة().
    国际法委员会2006年第五十八届会议根据委员会该届会议报告附件A中的提议,将 " 国家官员的外国刑事管辖豁免 " 专题列入委员会的长期工作方案。
  • أُدرج موضوع " حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية " في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة القانون الدولي في دورتها الثامنة والخمسين (2006) بناء على الاقتراح الوارد في المرفق ألف لتقرير اللجنة عن تلك الدورة().
    国际法委员会第五十八届会议(2006年)根据委员会该届会议报告附件A中的提议,将 " 国家官员的外国刑事管辖豁免 " 专题列入委员会的长期工作方案。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4